這一課有一句型是
rob sb. of sth.
(搶走某人的某物)

改句型手冊時,改到一個遲交的傢伙
例句裡面 She was robbed of her necklace
他老兄把necklace劃掉,用鉛筆寫上 virginity.

我拿給同事看,同事第一個反應就是: 好噁心!
我則是在旁邊評: 滿腦黃色廢物! (本來想寫色胚的 噗)
我問同事,那學生看到我的評語不知做何感想,
她不以為然地說,大概無關痛癢,還拿給同學現吧! 畢竟能讓你多寫幾字評語。

其實我看到的第一個反應,
是有點又好氣又好笑,說實話,虧他想得出來,是不是該讚賞一下舉一反三的功力?!
雖然想的實在很不入流。
當然男生開黃腔好像也是見怪不怪了,
可是仔細一想,若真要追究的話,我覺得我會在意的不是黃腔本身,
而是 rob someone of her virginity 這種講法背後有多大男人沙豬。
貞操是被男人奪走的? 好啦,雖然中文也會這麼說,
感覺就是要滿足男人侵略的慾望,
性這檔子事就是一場攻城掠地,所以才會有 rob 這種講法。

我的學生都是高中血氣方剛的男生,
對異性好奇感興趣甚至有女朋友的一定不在少數。
雖然不是他們健護老師或輔導老師,可是這不是兩性平等的機會教育時機嗎?
如果他們言詞之間不能對異性尊重,豈能要求他們思想和行為上尊重異性,
這些血氣方剛的青少年長大之後,都會是某位女性的另一半,
我很難想像,口中說出「奪走貞操」這類字眼的男生,在交往時對性會是抱持什麼樣的態度,
萬一他們真的覺得性就是要這樣搶劫擄掠,
我們又要怎麼期待一個兩性之間關係平等尊重的未來?

唉唷,我可真不希望教出一堆沙豬。


arrow
arrow
    全站熱搜

    Topanga 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()